TWO:From Lahore hither is an almost uninterrupted series of encampmentsEnglish and native regiments established in huts in the open fields far from every town, close only to the railway line. At one station a detachment of Indian guards were drawn up, and Abibulla declared from the number of men that they must be expecting a general at least; but nothing was discharged from the train but some cases of rupees, checked off by two English officers, and then carried to the barracks under the escort of sepoys.Toglackabad, again an ancient Delhi, a rock on the bank of the Jumna after crossing a white desert; walls of granite, massive bastions, battlemented towers of a Saracen stamp, rough-hewn, devoid of ornament, and uniform in colourbluish with light patches of lichen. The enclosure has crumbled into ruin, in places making breaches in the walls, which nevertheless preserve the forbidding aspect of an impregnable citadel.
日本化学機械製造は、国内外に豊富な実績を持つプラントエンジニアリングとものづくりのプロフェッショナル集団です。
設計?製造?建設?メンテナンスまで自社一貫で担い、
顧客企業様の課題を解決するベストパートナーであるために日々前進し続けています。
オンリーワンの技術を武器に、私たちと一緒にあらゆる分野のプラントエンジニアリングに挑戦してみませんか。
- THREE:At the first ray of sunrise I went down to the temples, hewn out of the side of the hill and extending for above a mile and a quarter. Gigantic stairs are cut in the rock, and lead to caves enshrining immense altars, on which Buddha or other idols of enormous size are enthroned. Hall after hall is upheld by carved pillars. Bas-reliefs on the walls represent the beatitudes of Krishna surrounded by women, or the vengeance of Vishnu the terrible, or the marriage of Siva and Parvati; while on the flat roof, on the panels and architravesall part of the solid rockthere is an endless procession of Krishnas and Vishnus, on a rather smaller scale, producing utter weariness of their unvaried attitudes and beatific or infuriated grimacing.
- THREE:The natives here were an even finer race than those at Peshawur, and more uncultured, never bowing when we met them, but eyeing us as we passed as if they were meditating some foul blow.The four sons of the king presently come to a town. They ring at the door of a house inhabited by a woman who, as the little English translation tells us, carries on a foul trade, and Dilbar the dancing-girl appears.
TWO:[Pg 19]
担当者:総務課 西田佳司
TEL:06-6308-3887(内線215)
mail:
TWO:I have no right to stay in Cashmere without the authorization of the Anglo-Indian Government, and ought to have handed such a permit to the police on arriving. I have noneno papers whatever.We set out from Srinagar in an ekka, drawn at a trot by our only horse. The driver, perched on the shaft almost by his steed's side, dressed in green with an enormous pink pugaree, flogged and shouted incessantly. The monotonous landscape went on and on between the poplars that border the road, extending as far as the blue circle of distant Himalayas. The valley was green with the first growth of spring; as yet there were no flowers. And till evening fell, the same horizon shut us in with mountains that seemed to recede from us.





